|
En Venezuela, todo documento que viene o va al exterior, para surtir efectos legales debe estar traducido por intérprete público titulado por el Ministerio de Justicia.
Cualquier documento que vaya de Venezuela a otro país de habla distinta al español debe estar traducido al idioma oficial del país a donde va a ser presentado dicho documento, por intérprete publico no sólo titulado por el ministerio, sino en la mayoría de los casos inscritos en el consulado respectivo.
Todos nuestros traductores están debidamente titulados por el Ministerio del Interior y Justicia y son miembros de la lista de intérpretes de los consulados respectivos.
Para más información vea:
Ley de intérpretes públicos
Para información sobre cómo obtener el título de intérprete público, vea:
Reglamento de intérpretes públicos
Para consultar precios del servicio de traducción legal, vea:
Precios de los servicios de intérprete público
|